Startseite Kontakt Impressum
Triplog
 

California

März 2020 - die Covid-19 Krise bestimmt die weltweiten Schlagzeilen.

Am Morgen des 12. März erfahren wir aus den Nachrichten, dass der US President für den 13. März um Mitternacht, ein Einreiseverbot für EU Bürger erlassen hat. Unsere ursprüngliche Rückreise in die USA ist für den 19. März gebucht. Wir setzen alle Hebel in Bewegung und fliegen mit dem letzten möglichen Flug am 13. März nach Los Angeles. Es ist Freitag der 13te, viele Flüge werden kurzfristig storniert, die Flughäfen sind gespenstisch ruhig,  und wir sind uns nicht sicher, ob wir heute noch am Ziel ankommen.  

Wir haben Glück, es klappt alles! Bei der Einreise in die USA gibt es nicht die gewohnte Warteschlange - so schnell ging es noch nie!

March 2020 - the Covid-19 pandemic dominates the worldwide headlines.

On the morning of March 12, we learn from the news, that the US President imposed travel restrictions for all EU citizens effective midnight on March 13, 2020. Our initial return trip to the US is booked for March 19, 2020. We do all we can and manage to catch the last flight to Los Angeles on March 13. It is Friday the 13th, many flights are cancelled on short notice, the airports are almost spectrally empty and we are not sure whether we will reach our final destination today.

We are lucky, we made it. No usual queues at immigration - never been this fast!

Unser Camper hat die Winterpause bei Phil und Laura auf dem Weingut südlich von Los Angeles verbracht. Wir bleiben noch eine Woche bei den Beiden. Wir lernen viel über die Feinheiten des Weinanbaus und gemeinsam setzen wir neue Weinstöcke. Vielen lieben Dank für eure Hilfe und herzliche Gastfreundschaft.

Our camper spent the winter break with Phil and Laura at their winery south of Los Angeles. We stay a week with them and learn a lot about the subtlety of wine growing and together we plant new vines. Thank you so much for your help and great hospitality.

Angesichts der derzeitigen Covid-19 Situation, scheint es uns am sinnvollsten eine Weile in den Wüstengebieten im Südosten Kaliforniens, fernab der Zivilisation, zu verbringen. Im Rahmen des "Lock Downs" sind viele Nationalparks und die dazugehörige Infrastruktur für Camper geschlossen - dies wird uns noch vor so einige Herausforderungen stellen.

Unser erstes Ziel ist die Anza Borrego Wüste. 

Given the current Covid-19 situation, we believe it is probably the best to spend some time in desert areas in south eastern California, away from civilisation. Due to the lock down imposed, all National Parks and the respective infrastructure for camping are closed - this will probably give us some challenges ahead.

Our first destination is the Anza Borrego Desert.

Es tut gut wieder in den Wanderschuhen zu stehen - wir laufen ein Teilstück der "Impossible Railroad" immer den Schienen folgend durch Tunnel und über Holzbrücken. Es ist beeindruckend durch welch unwegsames Gelände diese Bahnlinie Anfang des 20. Jahrhunderts gebaut wurde.

Wir gehen mal davon aus, dass hier jetzt kein Zug mehr fährt!

It feels so good to be back in hiking boots again - we hike a section along the tracks of the "Impossible Railroad" through tunnels and across trestles. It is amazing to see a railroad built through this rough terrain at the beginning of the 20th century.

We assume no train is using this railroad anymore!

Scheinbar hat es dieses Frühjahr genügend geregnet, um die karge Vegetation in eine Blütenpracht zu verwandeln. Tina, unsere Blümchen Fotografin, kommt wieder nicht vom Fleck.

It seems though it has rained enough earlier this year to get the meagre vegetation to growing and blooming so beautifully. Tina, our flower photographer, brings her hiking pace almost to standstill.

Die Anza Borrego Wüste ist weitläufig, abwechslungsreich und menschenleer. Es gibt kein Internet. Die Temperaturen sind angenehm und die Sonne scheint jeden Tag. Wir fühlen uns hier wohl und sicher.

The Anza Borrego Desert is ample, diverse and deserted. There is no internet. The temperatures are pleasant and the sun shines every day. Here we feel comfortable and safe.

Die Gefahr einer Klapperschlange zu begegnen ist größer als auf ein Covid-19 Virus zutreffen. In dieser Einsamkeit freuen wir uns über diese Kunstwerke einer "Vor-Coronaren-Zivilisation"! Für diesen Fall lassen wir die "Social Distance Regel" ausnahmsweise mal außer Acht!

There is a higher risk of an encounter with a rattle snake than with Covid-19. In this solitude we are actually glad to see this art of a "Pre-Corona civilisation"! We believe it is safe in this case to exempt ourselves from the current "social distance rule"! 

Circa alle zehn Tage steuern wir eine Ortschaft an, um unsere Vorräte und Frischwasser aufzufüllen und im Internet die neuesten Nachrichten zu lesen. Möglichst schnell suchen wir wieder das Weite - jetzt die Mojave Wüste!

Roughly about every ten days we drive to a town to stock up groceries, fill up fresh water and use the internet to read the latest news. We make sure we leave again quickly - now to the Mojave Desert!

Als Wüsten Fans gefällt es uns auch hier - wir genießen die Zeit oder erkunden die Umgebung.

As desert fans we like it here as well - we enjoy the time and explore the area.

Ein interessanter Kontrast in dieser Landschaft sind die Kelso Dunes. Leider konnten wir über die Entstehung der Dünen nichts in Erfahrung bringen, da sich das nahegelegene Visitor Center "großräumig abgeriegelt" hat! Wegen Covid-19 sind alle Visitor Center geschlossen.

The Kelso Dunes are an interesting contrast in this scenery. Unfortunately we can't find out more as to the originating cause of the dunes as the nearby visitor center is "cordoned off on large scale"! Due to Covid-19 all visitor centers are closed.

Dieser hübsche Wüstenbewohner hat sich seiner stacheligen Umgebung besonders gut angepasst!

This cute desert resident did a great job in adapting to it's spiny environment!

Manchmal lohnt es sich genauer hinzuschauen, um zu entdecken wie hübsch die Wüsten Flora sein kann. Wie immer, kommt es auf die richtige Perspektive an!

Sometimes it pays off to take a closer look to discover how pretty the desert flora can be. As always, it is a matter of the correct perspective!

Ein genialer Platz für einen Sundowner - Vogelperspektive inklusive !

This is a great spot for a "Sundowner Drink" - birds eye perspective inclusive!

Zur Einschränkung des Covid-19 Virus hat Donald Trump empfohlen, dass jetzt jeder eine "Atemschutzmaske" tragen soll - am besten eine "home made" Variante, damit die anderen für medizinisches Personal ausgeteilt werden können. Na gut, wir haben mal in unserem Camper nachgeschaut, was wir so an "home made" Möglichkeiten auftreiben können!

Die blaue Kopfbedeckung (linkes Foto) ist wahrscheinlich am effektivsten, aber ich weiß nicht, ob die mich so noch in einen Laden, geschweige denn, in eine Bank reinlassen!

Okay, wir sind hier im (wilden) Westen der USA unterwegs - dann müsste die orange "Küchenhandtuch Variante" (rechtes Foto) wahrscheinlich am besten gehen! Fehlt nur noch der Revolver - den könnte ich mir allerdings recht einfach bei Walmart kaufen!

In order to contain the further spread of Covid-19, Donald Trump now recommends that everybody should wear a face mask - ideally some "home made" version, so that the others can be distributed to medical personell. Well, we searched our camper to find what solutions we have!

The blue facemask (left photo) is probably the most effective - I am not sure though whether they will let me into a supermarket, or even a bank, with this outfit!

Okay, we are in the (wild) west of the US - I guess this version should work best out here! Just a revolver is missing - I can probably buy one at Walmart!

 

Bei unserem Frühstück heute morgen, sind wir noch auf diese "kompostierbare Bio Lösung" gestoßen - hat mit Abstand den besten Duft, hält dafür aber nicht so lange!

During our breakfast this morning, we also came up with this organic and biodegradable version - has by far the best scent, but won't last that long!

Circa 80km weiter östlich, aber immer noch in der Mojave Wüste, finden wir einen abgelegenen Platz zum Übernachten in einem Joshua Tree "Wald". Beim Joshua Tree handelt es sich eigentlich nicht um einen Baum, sondern um ein Liliengewächs (Yucca brevifolia), dass bis zu 12m hoch wird und manchmal richtige Wälder bildet. Er wächst nur in der Mojave Wüste und im wüstenähnlichen Hochland Mexikos.

Heute ist Vollmond - das perfekte Setup über dieser wunderschönen Landschaft!

We find a remote spot to camp in a Joshua Tree "forest" about 50 miles further east, but still in the Mojave Desert. The Joshua Tree is actually not a tree, instead it is a lily plant (Yucca brevifolia), which can reach a height of about 40ft and sometimes form real forests. It grows only in the Mojave Desert and in the desert like highlands of Mexico.

Today, we have full moon - the perfect setup for this beautiful scenery!

Temperatursturz über Nacht - kaltes Erwachen am nächsten Morgen! Wir stehen doch in der Wüste - warum schneit es hier? Mangels Internet haben wir von der heranziehenden Kaltfront nichts mitbekommen und außerdem stellen wir fest, dass wir uns, ungeahnt, inzwischen auf ca 1.500 Höhenmeter befinden!

Es ist zwar eisig kalt, aber schön sieht es trotzdem aus!

A drastic drop in temperature during the night - a pretty cold wake up the next morning! We are parked in the desert - how come that it snows here? Since we have no internet reception, we were not aware of a cold front coming our way and we also realise, that we, somehow unnoticed, have reached an elevation of about 4,500ft!

It is freezing cold, but somehow it looks really beautiful!

Selbst in so abgelegenen Orten wie hier, werden wir auf die Covid-19 Verhaltensregeln hingewiesen - fällt uns nicht schwer, da wir sowieso keinem begegnen! Wir sind eher bemüht, den Camper wieder trocken zu erreichen!

Even in such remote spots, Covid-19 guidelines are present - no problem for us, since nobody else is around! We rather have to make sure to get back to our rig before it rains!

Das Tiefdrucksystem ist weiter gezogen - die Sonne kommt wieder hervor. Die Wüste freut sich über das viele Wasser und wir uns über den schönen Sonnenuntergang!

The low pressure system moved on - the sun is out again. The desert is "happy" to receive so much water and we enjoy a pretty sunset!

Ein Tal weiter südlich sieht die Landschaft wieder ganz anders aus. Wir laufen einfach querfeldein auf einen kleinen Berg und haben von oben einen herrlichen Blick auf den Eagle Rock und Umgebung.

The scenery looks completely different just a valley further south. We are hiking cross country towards a small mountain top and enjoy the vista on Eagle Rock and its surroundings.

Einen Adler bekommen wir zwar nicht vor die Kamera, dafür aber diese Wüstenbewohner. Warum der schwarze Käfer mindestens 10 Minuten im "Handstand" ausharrte, ist uns ein Rätsel. Ob die Schlange giftig ist oder nicht, wissen wir auch nicht - jedenfalls lag sie ganz friedlich auf der Schotterstraße als wir angefahren kamen und machte auch keine Anstalten den Weg freizugeben!

We can't get an eagle to photo-shoot, but instead these desert inhabitants. It remains a mystery to us why the black beetle poses for over 10 minutes in a head down position. Also, we don't know whether the snake is venomous or not - anyway, it was resting in peace on the dirt road and didn't make any attempt to clearing the road and letting us pass!

Von unserem "kleinen Berg" aus, haben wir in der Ferne schon unser nächstes Ziel gesehen - der "Table Mountain", ein markanter Bergrücken in dieser Gegend.

The view from our small mountain top enabled us to spot our next hiking destination - Table Mountain, a unique range in this surrounding.

Einen Wanderpfad nach oben gibt es nicht, doch Udo findet einen halbwegs einfachen Weg um auf das Plateau zu gelangen. Oben angekommen - 360 Grad Panoramablick!

There is no trail to the top, however, Udo is able to find a reasonable easy ascent to reach the plateau. Once at the top - a 360 degree panorama view!

Unterwegs treffen wir auf diesen "kreativen" Kaktus! Wie kann man auf einem Stein wachsen und dann noch so hübsch blühen?

Along our hike we pass this "creative" cactus! How on earth can one grow on a piece of rock and then bloom so pretty"

Tina schaut nach, ob Fred Feuerstein hier wohnt! Derweil sucht Udo nach einem windgeschützten Platz für die Mittagspause.

Tina is searching this place to find out whether the Flintstones live here! Meanwhile Udo is looking for a wind sheltered spot for a lunch break.

Unsere Barber Peak Loop-Wanderung führt uns weiter durch einen zerklüfteten, äußerst engen Canyon - Gestein vulkanischen Ursprungs durch Erosion geformt.

Our Barber Peak Loop trail leads us through a rugged and very narrow canyon - rocks of volcanic origin formed by erosion.

Wanderwege gibt es hier nicht immer - um auf das Wild Horse Mesa-Plateau zu gelangen müssen wir wieder improvisieren. Wir suchen eine geeignete Stelle, um den steilen Hang hochzulaufen und hoffen auch eine überwindbare Lücke in der obersten Felskante zu finden. Ein ziemliches Gekraxel, Tina ist nicht begeistert, Udo bleibt optimistisch - und siehe da, wir kommen ohne Schrammen oben an! 

There are not that many hiking trails in this area - to get to the top of the Wild Horse Mesa Plateau, we have to figure out as we go along. We search for a good spot to manage the steep ascent and hope to find a passable section at the upper cliffs. It turns out to be a rather rough rock scramble, Tina is not impressed, Udo stays optimistic - and yep, we reach the top without any bruises!

Anstatt immer hinauf, steigen wir diesmal in einen Canyon hinab - der Piute Gorge an der Grenze zu Arizona.

Rather than always hiking up, we decide to descend in a canyon this time - the Piute Gorge bordering Arizona.

Es ist Mitte April und wenn man genau hinschaut blüht die Wüste wunderschön. Es ist immer wieder beindruckend, was die Natur in so einer ariden Umgebung hervorzaubert!

It is mid April and if you want to see the beautiful desert bloom, you have to take a closer look. It is always amazing to see how magically nature turns this arid environment into such beauty.

Der Rückweg folgt oberhalb des Canyons einer alten Postkutschen Route - hoffentlich werden wir nicht überfallen!!! Heute ähnelt die Landschaft einem Sukkulenten-Garten. 

On our way back we take an old stage coach route outside the canyon - we hope we are not attacked!!!! Today this scenery looks more like a succulent garden.

Ein letzter Blick auf unsere schöne und abwechslungsreiche Zeit in Kaliforniens Wüstengebieten! Wir "siedeln um" nach Arizona.

A last glance on our great and diverse time in California's deserts! We move on and "resettle" in Arizona.

----------------------------------------------------------------------------------------