Startseite Kontakt Impressum
Triplog
 

Alberta

Vier monotone Fahrtage bringen uns 1.400 km weiter nach Süden, mitten in die Rocky Mountains im Bundesstaat Alberta. Wir ahnen es bereits von Weitem, in den Bergen liegt der erste Schnee!

Four monotonous days of driving gets us 875 miles further south, right into the middle of the Rocky Mts in Alberta. We could guess already from the distance, the first snow appears on the mountains.

In den kanadischen Rockies sind schon Anfang Oktober die Herbstfarben den schneebedeckten Bergen gewichen und auch wir stellen jetzt auf Wintermodus um. Eher ungewöhnlich für uns, aber ein Plan ist nur gut, wenn er flexibel ist!

Wir sind im Jasper NP, das Wetter ist hervorragend und wir testen unsere Wanderschuhe im Schnee auf dem 2.070m hohem Sulphur Ridge - ein bisschen rutschig, macht aber eigentlich Spaß!

Beginning of October, the colors in the Canadian Rockies changed from autumn to winter and we are now finally on winter modus as well. Rather unusual for us, but a plan is only good if it is flexible!

We are in Jasper NP, the weather ist great and we "test-hike" with our hiking boots the snow covered 6,830 ft high Sulphur Ridge - a bit slippery, but we have lots of fun!

Das Wetter ist fast zu schön um wahr zu sein! Wir verbringen einen weiteren traumhaften Tag auf 2.100m Höhe bei den Bald Hills am Maligne Lake.

The weather is too good to be true. We spend another perfect day at 6,930 ft elevation on Bald Hills near Maligne Lake.

Morgenstimmung am Athabasca Fluss bei Jasper.

Morning atmosphere at the Athabasca River near Jasper.

Sulphur Ridge und Bald Hills waren "zum Aufwärmen", der etwas härtere Brocken kommt jetzt - bei dem Weg auf den fast 2.500m hohen Whistler Mountain (Bild folgend links oben) gibt es einen Höhenunterschied von 1.250m zu bewältigen.

Die Aussicht vom Gipfel ist nur kurz zu genießen, eisiger Wind bläst uns fast um, die tatsächliche Temperatur von -4 Grad sinkt auf gefühlte -12 Grad!!

Sulphur Ridge and Bald Hills were just to "warm up", the challenge comes now - to hike an elevation gain of 4,100ft atop the 8,250ft high Whistler Mountain (photo following left top).

We can enjoy the view from the top only for a short moment, an ice cold gust almost blows us off the ridge and the actual temperature of -4 Celsius feels like -12 Celsius!!

Auf unserem Übernachtungsplatz bekommen wir unangemeldeten Besuch: Ein friedlicher Hirsch und streitlustige Dickhornschafe.

Unannounced visitors pass by our overnight parking site: a rather peaceful elk and two belligerent big horn sheep.

Temperatursturz, zwei Tage später sieht es so aus! Es wird Zeit weiter zu ziehen.

Two days later the temperature drops all of a sudden and it looks like this! Time to move on.

 

Wir fahren die Icefield Parkway Richtung Banff - die Panorama Strecke schlechthin - eingerahmt von unzähligen 3.000er Gipfeln, die wir wolkenverhangen erstmal nicht sehen. Es gibt auch viele Wasserfälle auf der Route, dann schauen wir uns eben die an!!

We drive the Icefield Parkway towards Banff - a panoramic route par excellence - surrounded by countless 9,000ft mountain tops which we currently can't see. Well, there are a lot of waterfalls enroute, then let's view these instead.

In den Bergen ändert sich das Wetter oft schneller als einem liebt ist, diesmal jedoch zum Guten. Kurz vor dem Sunwapta Pass lichten sich die Wolken und eine schneebedeckte Bergkulisse liegt vor uns!

The weather in the mountains changes rather often and sometimes unexpectedly, however, this time to our advantage. The clouds clear up shortly before we reach the Sunwapta Pass and snow covered mountains lie in front of us!

Um auf den verschneiten Wanderwegen nicht ständig auf dem Hintern zu landen, haben wir uns Schneeketten für unsere Wanderschuhe besorgt. So lassen sich die Berggipfel relativ rutschfest erkunden. Und los geht's! "Life is good"!

We buy "snow chains" for our hiking boots to avoid slipping on the snow covered trails. It makes climbing snow covered mountain tops much easier. And here we go! Life is good! 

Hoffentlich können die Bären das Schild auch lesen und die Wanderer potentielle Gefahren rechtzeitig richtig einschätzen?!?

Well, we would hope that bears can read this sign as well and that hikers anticipate potential dangers correctly and in time?!?

So weit so gut, nur lassen sich im Schnee die Wanderwege nicht so eindeutig finden!! Egal, no risk no fun!!

Eine saisonale Wanderwegmarkierung: Schneemann mit Schneehund.

Sounds great, but finding the hiking trails in the snow isn't so easy!! Well, no risk no fun!!

A seasonal trail marker: snowman with snow dog.

The Red Chairs: In den National Parks der kanadischen Rocky Mountains findet man an besonders schönen Aussichtspunkten in luftige Höhe öfter zwei rote Stuhle. Super Idee!!

The Red Chairs: Quite often you will find these two red chairs at unique view points atop mountains in the national parks of the Canadian Rockies. Great idea!!

Abendstimmung am Icefield Parkway.

Dusk at the Icefield Parkway.

Zumindest von Bildern kennen Lake Louise wahrscheinlich viele von euch. Bei dem großen Touristenandrang ist es eine Kunst ein menschenleeres Foto vorne am See zu schießen. Wir flüchten in die Berge am hinteren Ende des Sees! Hier haben wir die verschneite Winterwelt wieder fast für uns alleine.

Most of you would probably know Lake Louise from photos. With so many tourist still making it to Lake Louise, it is quite a challenge to shoot a photo at the front side of the lake without hundreds of tourists on it. We quickly get out to the mountains towards the rear side of the lake. Here we have the snow covered winter paradise almost to ourselves again. 

Hmmmmh, wo hab ich nur meine Haselnuss vergraben?

Hmmmmh, where did I bury my hazelnut?

Derweil das Eichhörnchen noch nach seinen Haselnüssen sucht, fahren wir weiter nach Banff. Die wahrscheinlich reizvollere Nebenstraße ist gesperrt, so bleibt uns nichts anderes übrig als über die Autobahn zu fahren. Doch an diesem sonnigen Tag bietet auch die Autobahn schöne Aussichten. 

We are heading towards Banff while the squirrel keeps on looking for his hazelnuts. The probably more scenic route is closed, so we have no other choice than to take the highway. However, on a sunny day the views from the highway are great as well.

Vom Sulphur Mountain haben wir einen herrlichen 360 Grad Rundumblick auf Banff und Umgebung. Nach einem schweißtreibenden Aufstieg kommen wir hier endlich mal in den Genuss per Gondel wieder runter ins Tal fahren zu können - war sogar auch noch umsonst!!

We have a great panoramic view over Banff and surrounding area from the top of Sulphur mountain. After a strenuous hike up the mountain, we finally get the opportunity to take the gondola down again - and it is for free!! 

Wir nutzen die sonnigen Momente der nächsten Tage für kürzere Ausflüge in der relativ schneefreien Umgebung von Banff.

We do some short hikes in the relatively snow free area of Banff whenever the sun comes out.

Auf 2.200m Höhe und auf der Nordseite der Berge befinden wir uns allerdings wieder in tief verschneiter Winterlandschaft. Hier sind wir drei Stunden gelaufen um etwas ernüchternd fest zustellen, dass sich der Tower Lake (linkes Foto) längst unter einer Eis- und Schneeschicht verbirgt. Der Rockbound Lake (rechtes Foto) ist gerade noch als See zu erkennen.

At 6,600 ft elevation and on the north facing slopes, the countryside is covered in deep snow and the temperatures are freezing cold. We hiked here for about three hours, only to find out a bit disillusioned, that the Tower Lake (left photo) is covered by snow and ice for some time already. The Rockbound Lake (right photo) is almost frozen up. 

Wir fahren weiter zum Yoho NP. Bis auf die Zufahrt zum Emerald Lake ist hier bereits alles wegen des Winterwetters geschlossen.

Diesmal gehen wir es gemütlich an und laufen "nur" einmal um den See - mit Morgennebel sehr stimmungsvoll und fotogen!!

We are heading towards Yoho NP. All roads are closed for the season already, with the exception of the access road to Emerald Lake.

This time we take it easy and "just" stroll around the lake - accompanied by a photogenic morning fog atmosphere! 

Als Abwechslung zu den Berggipfeln "endlich mal wieder" ein Wasserfall - aber um fair zu bleiben, die Wapta Wasserfälle mit ihrem türkisfarbenen Wasser sind echt hübsch.

"It's been for some time", a water fall for a change of mountain tops - but to be fair, the Wapta waterfalls with its turquoise water are really beautiful.

Nach dem Yoho NP kommen wir noch durch den Glacier NP. Es ist inzwischen Anfang November und wir stoßen endgültig an die Grenzen der Wandermöglichkeiten. Wir versinken immer tiefer im Schnee und es wird zunehmend ungewisser ob wir noch festen Untergrund betreten.

Seit fünf Wochen sind wir im Schnee unterwegs - irgendwie hat es viel Spaß gemacht - ist aber auf Dauer zu kalt!

After leaving Yoho NP we head to Glacier NP. It is already the beginning of November and we finally reach the limits of our hiking possibilities. The snow is too deep and we are not sure what we are stepping on anymore! 

It has been five weeks now since we hit the first snow - somehow it was a lot fun - however, over a long duration too cold!  

Zum Glück gibt es für unsere letzten zwei Wochen in Kanada eine 40 Grad wärmere Alternative - heiße Quellen - wir "satteln" um. Unsere weitere Fahrtroute richtet sich ab sofort nach der Lage der heißen Quellen und die gibt es hier zur Genüge!! So warm war uns schon lange nicht mehr - einfach herrlich!

Well, luckily there is a 104 F warmer alternative for us during our last two weeks in Canada - hot springs - so we change our outfit. From now on the locations of the hot springs, which are plentiful around here, will set our route. We haven't been so warm for a long time - it's just gorgeous!

Wir stellen unser Fahrzeug winterfest in Kanada unter und fliegen zunächst für vier Wochen nach Kuba! Überwintern wollen wir dieses Mal in Namibia und sind dann Mitte Mai 2018 wieder in Kanada zurück!

We store our vehicle at a heated indoor storage in Canada and fly to Cuba for four weeks. We want to spend our winter months in Namibia this time and will return to Canada by mid May 2018! 

----------------------------------------------------------------------------------------