Zum Hauptinhalt springen
Startseite Kontakt Impressum
Triplog
 

Kanada begrüßt uns mit viel Rauch. Inzwischen typisch für diese Jahreszeit, ist Kanada wieder von heftigen Waldbränden betroffen. Die Sicht ist gerade sehr begrenzt und trübe - einen Tag regnet es förmlich Asche vom Himmel.

Bei Sicamous besuchen wir Tim und Cindy. Auch wenn wir aufgrund der schlechten Luftqualität draußen nichts unternehmen können, haben wir eine schöne Zeit. Vielen lieben Dank für eure herzliche Gastfreundschaft.

Canada welcomes us with a lot of smoke. Nowadays typical for the season, Canada is plagued by heavy forest fires. The view is currently pretty limited and turpid - on one day it is actually raining ashes!

We visit Tim and Cindy in Sicamous. Even though we can't do much outside due to poor air quality, we still have a good time together. Thank you so much for your great hospitality.

Am nächsten Wochenende wollen wir Tanja und Ien treffen. Wir haben uns in den Coquihalla Mtns zum Wandern  verabredet. Wir scheinen Glück zu haben - seit Tagen sehen wir mal wieder blauen Himmel! 

We plan to meet Tanja and Ien the next weekend. We agree to meet in the Coquihalla Mtns for a hike. Looks like we are lucky - it has been for some days since we see blue sky again.

Am nächstem Morgen sieht es noch gut aus! Wir haben einen herrlichen Tag in den Bergen, auch wenn es manchmal sehr steil und unwegsam voran geht!

It still looks promising the next morning. We have a great day hiking in the mountains, even if some stretches are very steep and almost impassable.

Der Rauch holt uns wieder ein und wir beschließen ca 300 km nach Osten zu fahren. Wir besuchen Dan und Gloria in Nelson. Dan hilft uns zwei Ablagefächer für unsere Unterlegkeile zu schweißen. Tausend Dank für eure Hilfe und liebe Gastfreundschaft. 

The smoke is back and we decide to drive some 190 miles eastwards. We visit Dan and Gloria in Nelson. Dan helps me to weld two rackets for my wood blocks. Many thanks for your help and dear hospitality.

In den letzten Tagen hat es etwas geregnet - nicht ideal zum Wandern, hat aber den positiven Nebeneffekt, dass die Waldbrände eingedämmt werden und der Rauch erstmal verschwunden ist!!

Schnell sind wir wieder in unseren Wanderschuhen unterwegs, wir beginnen dort wo wir letztes Jahr aufgehört haben - im Kokanee Glacier Park. Diesmal geht es allerdings für drei Tage mit Rucksack und Zelt zum Kaslo Lake.

It did rain during the last couple of days - not great for hiking, but has the positive side effect of slowing down the forest fires and clearing up the smoke!!

We are back in our hiking boots and start where we stopped last year - in the Kokanee Glacier Park. This time we go for a three day backpacking trip to Kaslo Lake.

Das Zelt ist schnell aufgebaut und wir laufen noch eine kleine Runde zum Helen Deane Lake. Unterwegs finden wir viele Huckleberries - und gehen mal davon aus, dass die Bären einverstanden sind sie mit uns zu teilen!! Was für eine leckere Ergänzung zu unserem Frühstücks Müsli!!

Our tent is pitched pretty quickly and we go for a short hike to Helen Deane Lake. On our way we find plenty of huckleberries - and assume the bears are okay with this and are happy to share them. What a tasty add-on to our breakfast cereals!!

Nach dem "beerigen" Müsli am nächsten Morgen machen wir uns auf zu den Sapphire Lakes und dem Glory Basin.

The next morning and after having a delicouos "berry" breakfast we are hiking to Sapphire Lakes and the Glory Basin.

Wir haben noch etwas Zeit und laufen auf dem Rückweg den Mt Giegerich hoch. Herrliche Aussicht von hier oben - der ideale Platz für eine Kaffeepause!! Derweil Tina die Gipfelmarkierung erhöht, holt Udo tatsächlich den Wasserkocher und Kaffee aus dem Rucksack. "Live is good!"

We are making good time and dicide to hike up Mt Giegerich on our return. Great views form up here - the ideal spot for a coffee break. As Tina is placing a new summit marker, Udo indeed unpacks a jet boil cooker and coffee. "Life is good"!

Es regnet gerade wieder, wir wollen uns die Beine vertreten und drehen bei der Ortschaft Kaslo einen kurze Runde durch den Wald. Die Dorfgemeinschaft hat hier einen Rundweg absolut liebevoll gestaltet.

It is raining again, we would like to stretch our legs a bit and go for a short hike in the forest nearby Kaslo. The village community took a good effort to establish this short loop.

Wir haben das MacBeth Icefield in den Purcell Mtns als Ziel schon länger auf unserer Wunschliste. Doch entweder war das Wetter zu schlecht oder die Zufahrt wegen Waldbränden geschlossen. Diesmal scheint alles zu passen. Es ist ein herrlicher sonniger Tag und wir machen uns auf den Weg. Apropros Weg - der ist nicht ganz einfach - ca 20 km Rundweg und 1.500 Höhenmeter, sehr rutschig vom letzten Regen, über umgefallene Bäume, Wurzeln und Felsen.

MacBeth Icefield is on our bucket list for quite some time. But either the weather was not good or the access roads were closed due to forest fires. This time everything looks perfect. It is a beautiful sunny day when we head out on the hiking trail. By the way, hiking trail - not that easy - 12,5 miles roundtrip with an elevation gain of 4,500ft, very slippery from the last rain, treefall, roots and boulders to cross.

Nach ca 2 1/2 Stunden erreichen wir die Baumgrenze - der doppelte Wasserfall kommt vom Icefield. Um den Gletscher zu sehen, müssen wir aber noch weiter und höher.

After 2 1/2 hours we reach the treeline - the double waterfalls are sourced from the Icefield. We have to move on and get higher to eventually see the glacier.

Nach einer weiteren Stunde sind wir am Ziel. Auch hier sieht man nur einen Bruchteil des ganzen Gletschers.

We reach our goal after another hour. Here too, one would only see a fraction of the glacier.

Die Aussicht ist trotzdem klasse!!

The views are nevertheless amazing!!

Ein weiterer markanter Gletscher auf der anderen Talseite ist der Horseshoe Glacier (linkes Bild). Wir sehen ihn auf unserem Weg zum Jumbo Pass. Von irgendwo kommt Rauch ins Tal gezogen - die Sicht ist etwas trübe.

Another prominent glacier on the other side of the valley is Horseshoe Glacier (left photo). We can actually see him from our hike to Jumbo Pass. Smoke is moving into the valley from somewhere - the view is a bit dim.

Noch mehr Gletscher - zum Greifen nahe, sehen wir von den Monica Meadows.

More glacier - almost touchable, as seen from Monica Meadows.

Mt Assiniboine haben wir schon häufig aus der Ferne bewundert - ist aber nur per Hubschrauber oder als Mehrtagestour zu Fuss zu erreichen. Doch der einzige Campingplatz beim Mt Assiniboine ist chronisch ausgebucht, da die Gegend so beliebt ist. Aber wir haben Glück, jemand muss abgesagt haben und wir können kurzfristig zumindest 2 Nächte buchen. Die Wettervorhersage sieht auch vielversprechend aus.

Los geht´s! Es ist Mitte September und herrlich blauer Himmel. Der Weg über den Wonder Pass ist 27km weit. Wir brauchen dafür 8 Stunden, reine Laufzeit. Die Strecke ist schön, sobald wir den Wald hinter uns lassen. Wir werden auf mehreren Schildern darauf hingewiesen, dass wir in der Heimat der Grizzly Bären unterwegs sind. 

We admired Mt Assiniboine for some time now, but always from a far distance. You can reach it either by helicopter or multiday backpack hike in. The only campground near Mt Assiniboine is chronically booked out, as the area is very popular. We are lucky though, somebody must have cancelled and we are able to book at least two nights.The weather forecast looks promising.

Here we go!!. It is mid September and blue skies. The trail via Wonder Pass is about 17 miles. We need 8 hours solid hiking time. The hike gets more beautiful once we leave the forest behind us. We do get reminded more than once that we are hiking in Grizzly Bear habitat.

Wir sind sehr froh, als wir am späten Nachmittag den Campingplatz am Magog See mit Mount Assiniboine dahinter, das dreieckige Tobleronestück, erreichen. Unsere Füße sind heiß gelaufen.

We are glad to eventually reach the camp ground at Magog Lake late afternoon, with Mt Assiniboine in the background - the triangular Toblerone shape rock formation. We need to cool down our feet. 

Mt Assiniboine in der Abendstimmung (links) und am nächsten Morgen (rechts) - mit 3.618m der höchste Gipfel weit und breit.

Mt Assiniboine at dusk (left) and the next morning (right) - with 11,750ft the tallest peak in the area.

Am nächsten Tag ziehen wir nur mit einem leichten Daypack los - unser Ziel ist Windy Peak. Ist nicht so gemütlich hier oben - der Peak macht seinen Namen alle Ehre, aber die Aussicht ist fantastisch.

The next day we head out with a light daypack - our destination is Windy Peak. It's not that comfortable up here - the Peak does fulfill its name, the views are fantastic though. 

Am dritten Tag hoffen wir nochmal auf gutes Wetter und wollen eigentlich schon zum Frühstück auf dem nicht weit entfernten Nub Peak sein. Doch die Berge haben ihr eigenes Wetter und halten sich nicht an irgendwelche Vorhersagen. Es ziehen Regenwolken auf, wir verwerfen die Frühstücksidee, laufen dennoch flott zum Nub....

On day three we once more hope for good weather and plan to have breakfast on nearby Nub Peak. The mountains have their own weather though and don't stick to any forecasts. Clouds pull up, we skip the breakfast idea, but nevertheless do a quick hike up to Nub...

...bevor wir am späten Vormittag den Rückweg zum Camper antreten. Wir haben übrigens keinen einzigen Grizzly gesehen, dafür aber viele "Hinterlassenschaften" ihrer Aktivitäten. 

...before we are headed back to our camper late morning. We actually didn't see a single Grizzly, except for their many diggings and poos.

Eigentlich wollen wir nach der anstrengenden Assiniboine Tour ausruhen, doch am nächsten Morgen ist wieder strahlender Sonnenschein - den können wir dann doch nicht verschlafen. Der Tent Ridge bietet eine locker,leichte, vergnügliche Laufstrecke auf seinem Bergrücken mit non stop Aussicht auf das Spray Lake Reservoir.

We actually want to take a "day off" after our strenuous Assiniboine tour, but the sun is out the next morning - surely we can't sleep in and skip it. Tent Ridge offers an easy, comfortable, enjoyable stroll on its ridge with non stop views on Spray Lake Reservoir.

Eine weitere lohnenswerte, sehr schöne Wanderung hier in den Kananaskis führt zum Burstall Pass und weiter auf den Snow Peak. Zum Gipfel gibt es zwar keinen gekennzeichneten Weg, aber das Ziel ist ja offensichtlich.

Another worthwhile and amazing hike here in the Kananaskis leads up to Burstall Pass and then to Snow Peak. There is no marked trail to the summit, but the destination is pretty obvious.

18. September 2023. Der Herbst rückt sichtbar näher und heute gab es sogar schon den ersten neuen Schnee auf den Berggipfeln. Wir finden das etwas zu früh, letztes Jahr hatten wir bis zum 20. Oktober fast Sommerwetter.

September 18, 2023. Fall is approaching, it is now visible and the first snow appears on the summits. For us, it comes a bit early, last year we had summer temperatures until October 20.

Wir lassen die Kaltwetterfront vorüberziehen und freuen uns auf die nächsten sonnigen Tage. Die Bugaboos stehen  auch schon lange auf unserer Wunschliste - die Anfahrt dorthin ist allerdings weit und mühsam. Wir waren 2018 schon mal dort - damals hat uns Rauch die Sicht verdorben.

Diesmal haben wir ein Wetter wie es besser nicht sein kann - dazu noch die kontrastreichen gelben Herbstfarben der Lärchen. Wir erleben zwei traumhafte Tage. Zuerst laufen wir zum Cobalt Lake mit Blick auf den Bugaboo Gletscher und die vielen Spires (Felsspitzen).

We let the cold front pass and are looking forward towards the next sunny days. The Bugaboos are on our bucket list for quite some time - the approach, however, is long and arduous. We have been here already in 2018 - back then heavy smoke spoiled the views. 

This time, the weather can't be better - and on top of it, the yellow fall colors of the larches. We are having two amazing days. First, we hike to Cobalt Lake with views on the Bugaboo Glacier and the many spires. 

Am nächsten Tag schauen wir uns die Gletscher und Felsen aus nächster Nähe an. Sehr imposant, wunderschön und ein Paradies zum Klettern.

The next day we take a closer look at the glaciers and spires. Very impressive, so beautiful and a paradise for rock climbing.

Hier oben in 2.220m Höhe gibt es sogar eine Berghütte (Conrad Kain Hut) in der man übernachten kann. Weitere 250m höher liegt der Applebee Campingplatz - mit super Aussicht und einem Klo mit einem "Million Dollar View"! Einfach klasse!!

Conrad Kain Hut, located at 7,215ft elevatio, is available for overnight stays. Another 820ft further up is Applebee Campground - with stunning vistas and a million dollar view from the outhouse. Just amazing!!

Die ersten beiden Wochenenden im Oktober haben wir uns mit unserer Tochter Tanja und Freund Ien verabredet. Wir treffen uns zum Wandern bei Pemberton und Whistler. Zum Ende unserer Hiking Saison fühlen wir uns fit genug und hoffen mit den Beiden mithalten zu können. Tanja ist allerdings bei der Auswahl der Wanderungen nicht gerade zimperlich.

In den letzten Tagen hat es wieder viel geregnet bzw in höheren Lagen geschneit.Tanja hat als Ziel zwei nebeneinander liegende Gipfel ausgesucht - Seven O'Clock Mtn (linkes Bild, 2.341m ) und Sun God Mtn (rechtes Bild ganz rechts, 2.421m). Einen richtigen Wanderpfad gibt es eigentlich nicht - es geht so ziemlich geradeaus hoch und dann durch den Schnee querfeldein - und das über insgesamt 1.400 Höhenmeter und 14km Gesamtstrecke. Das Gelände ist nicht ganz einfach, es ist kalt und der Schnee bremst uns aus - nach 11 Stunden kommen wir beide (Tina und Udo) völlig k.o. wieder beim Auto an!

We want to meet up with daughter Tanja and her boyfriend the first two weekends in October. We agree on Pemberton and Whistler. Towards the end of our hiking season, we feel fit enough to cope with their pace. Tanja, however, is not prudish when it comes to selecting hiking trails.

During the last couple of days, it rained quite a lot and snowed respectively at higher altitudes. Tanja chose to reach two summits close to each other - Seven O'Clock Mtn (left photo, 7,608ft) and Sun God Mtn (right photo, right side, 7,868ft). There is no real trail - it is pretty much straight up and then cross country through snow covered bolders - with a total elevation gain of 4,550ft and 10 miles out and back. The terrain is not easy, it is cold and the snow slows us down - we return to our vehicle after 11 hours -Tina and I are pretty much done for the day!

Tanja lässt nicht locker - für den nächsten Tag schlägt sie einen einfacheren Weg vor - Sugarloaf Mtn, 16km und nur 1.300 Höhenmeter!! Zugegeben, es ist wirklich einfacher. Bis auf das letzte Stück gibt es einen Weg. Die Sonne scheint und die Aussicht auf die umliegenden Gletscher ist grandios.

Tanja does not give us any breathing time - for the next day she suggests an easier hike - Sugarloaf Mtn, 10 miles and only 4,225ft elevation gain!! Okay, this hike is less strenuous. There is actually a trail except for the last section. The sun is out and the views of the surrounding glaciers is amazing.

Ab hier geht es ohne vorgegebene Route über loses Gestein bis zum Gipfel (rechts im Bild) weiter.

There is now set route from here onwards across the bolders and up to the summit (right peak in photo).

Wir beide laufen bis zur Schneegrenze. Hier warten wir und genießen die Aussicht, derweil Tanja und Ien noch bis zum Gipfel weiter klettern.

The two of us keep going until we hit the snow line. We decide to wait here to enjoy the views, while Tanja and Ien keep scrambling to the summit.

Die nächste Woche brauchen wir erstmal zum Erholen!! Doch für Samstag verspricht der Wetterbericht wieder super Sonnenschein. Da kann man natürlich nicht untätig rumsitzen und Tanja kommt prompt mit dem nächsten "Hammer Hike" um die Ecke.

Mt Callaghan - 21km Gesamtstrecke, 1.400 Höhenmeter. Der Weg ist sehr matschig und rutschig, über viele Wurzeln, bis wir nach 3 Stunden aus dem Wald am Ring Lake ankommen. Dann noch zwei weitere Stunden und immer noch 700 Höhenmeter ohne Weg über Wiesen und gefühlt hunderttausend Felsbrocken zum Gipfel.

We need the next week to recover!! However, the weather forecast predicts again a super sunny Saturday. Well, definitively not something to sit around and do nothing and Tanja, sure enough, comes up with another "blockbuster" hike.

Mt Callaghan - 13 miles out and back, 4,550ft elevation gain. The trail ist muddy, slippery with lots of roots until we hit the treeline near Ring Lake after 3 hours. Then another 2 hours and still 2,275ft elevation gain without a trail across meadows and it feels like a hundred thousand bolders to the summit.

Die Aussicht von oben ist überwältigend, auf unzählige Gipfel und Gletscher. Das entschädigt für den mühsamen, mehr als bescheidenden Weg hier rauf.

The views from the peak are overwhelming, on countless summits and glaciers. This compensates for the more than strenuous and challenging way up here.

Nachdem wir in luftige Höhe bei 2.370m, wieder etwas zu Kräften gekommen sind, machen wir uns auf den Rückweg. Wir freuen uns nochmal über die leuchtenden Herbstfarben an den Hängen beim Ring Lake. Auch heute sind wir wieder 11 1/2 Stunden unterwegs und mehr als k.o.

After regaining some energy at a lofty elevation of 7,700ft, we start our decent again. When reaching the slopes of Ring Lake, the bright fall colors enrich the scenery. Again, today we are out hiking for 11 1/2 hours and we are more than exhausted.

Tanja, Ien, es ist immer schön mit euch zu wandern, aber für uns auch eine anstrengende Herausforderung. Ohne euch wären wir solche Trails nicht gelaufen.

Tanja, Ien, it is always great to hike with the two of you, but for us also a tough challenge. Without you, we wouldn't hike such trails.

Für uns geht der Wandersommer zu Ende - Mitte Oktober fliegen wir nach Europa (Schotland, Deutschland). Wir freuen uns auf ein Wiedersehen im nächsten Jahr!!

The hikingsummer for us comes to an end - we fly to Europe (Scotland, Germany) by mid October. We are looking forward to seeing you again next year!!